Stručna terminologija, strane reči i izrazi u izradi odeće
Navedeni
termini predstavljaju reči koje se svakodnevno mogu sresti u proizvodnji. Ćesto
se koriste i u blago izmenjenom obliku pa ih, po mogućnosti, treba izbegavati i
koristiti adekvatne domaće izraze. Zanimljivo je da su ovi izrazi mahom
nemačkog porekla a koriste se i u zemljama iz našeg okruženja.
A
Ajnfas – obrub
Ajnšlag – dodatak za porub, šav,
rezervu
Aksla – rameni šav, rame
Armloh – veličina rukavskog izreza
B
Bezec – podlistak, psec
Blindštih – slepi bod
Bortna – zaštitna traka, krzavica
Brusfalta – grudni ušitak
C
Cigovanje – mašinsko nabiranje
materijala
Cirštep – ukrasni štep
Cvik – zasek
Cvikati – zaseći, useći
Cvikla – umetak, deo, nastavak
Cvišna – medjupostava
F
Feler – greška
Figovanje – polaganje materijala
za krojenje
Fircanje – pomoćno prošivanje pre
šivenja (lako se para)
Forpas – podkonac (za rupice i
sl.), ojačanje
I
Iberdek – prekrivni bod, naziv za
mašinu
Iberštep – štepati ukrasni šav,
šav po ivici radi ojačanja
K
Kant – rub, ivica
Ketenštih – lančani bod
Krzavica – zaštitna traka na
ivici
L
Legovanje – polaganje materijala
za krojenje
O
Overlok (overloh) – endlerica
P
Patna – poklopac džepa
Pikiranje – zahvatanje ruba sa
uvrtanjem
Psec – podlistak, lajsna
Puh – pregib, ivica
R
Radla – točkić za kopiranje
šablona
Ringlica – učvršćivanje šava
gustim cik – cakom, drikerom ili štepom
S
Satla – ramenjača, deo na ramenu
Š
Šlic – otvor, raspor, otvor sa
rajsferšlusom
Šnit – krojni deo, šablon
Šob lajsna – lajsna sa
nevidljivim kopčanjem
Štihploča (štihplatna) – ubodna
pločica na mašini
Štircati – šiti uz ivicu
T
Tal – prednjica, veće parče
pletenine namenjene za više delova
V
Vinkla – prav ugao, naziv za
pravougli lenjir
Ako
vi imate neki izraz koji niste ovde pronašli, slobodno ga dodajte u komentarima
nakon ovog teksta.
šta je poleta?
ОдговориИзбришиDa nije možda Epoleta? Deo uniforme, na ramenu.
ИзбришиPaspul
ОдговориИзбриши